● 宅配送料550円 (※沖縄・離島は梱包料+1,650円) /メール便送料240円
● 合計3,980円以上で送料無料!
{@ member.last_name @} {@ member.first_name @} 様こんにちは
{@ member.stage_name @}会員 {@ member.active_points @}ポイント

出荷・配送について

配送方法一覧


宅配便 メール便(ゆうパケット)
お届け日数(目安) 翌日~翌々日
(離島・北海道を除く)
翌日~5日前後
(地域により異なります)
送料 全国一律550円
税込3,980円以上で無料

沖縄・離島は+1,650円
全国一律240円
税込3,980円以上で無料
配達日時の指定 ×
配達方法 手渡し 又は 宅配BOX
日本郵便・ヤマト運輸・佐川急便
ポスト投函
日本郵便
荷物の追跡
紛失、又は破損時 補償あり
代替品をお送りします
補償なし
代替品はお送りしません
サイズ制限 なし 梱包後のサイズで
A4程度、厚さ3cm まで
ラッピング
(大型サイズを除く)
×
代引き支払い
(沖縄・離島不可)
×

宅配便

【業者】佐川急便・日本郵便・ヤマト運輸

【配送サービス名】飛脚宅配便

【備考】
合計額3,980円(税込)以上のお買物で送料無料になります。※沖縄・離島を除く
※ゆうパケット(メール便)送料無料商品は、宅配便での配送の場合別途送料550円かかります。
(宅配便送料無料商品との同梱は送料無料)
午前中(8~12時)/12~14時/14~16時/16~18時/18~20時/18~21時/19~21時 から時間指定が可能です。(無料)

● 配送業者の指定はできません。(場合によって日本郵便・ヤマト運輸での配送となる場合がございます)

当店取り扱いすべての商品におきまして、損害保証は一切致しておりません。
お届け日時につきましても目安であり、確約するものではございませんので予めご了承ください。
また、ご注文入れ違いでの欠品・商品完売/廃盤・納品遅れ等により損害が生じる場合、当店では一切の保証は致しかねますので、当店でのご注文はご遠慮ください。

【沖縄・離島のお客様へ】

● 当店ではご購入金額に関わらず、別途梱包手数料1,650円を頂戴しております。
● 通常は航空便でのお届けとなりますが、一部商品(液体類、電球、ランプ等)は陸送・船便でのお届けとなる場合がございます。

その場合、お届けが5~10日程かかる場合がございます。ご了承ください。
航空便の場合も船便の場合も送料はかわりません。ご質問のある方はお問い合わせください。

メール便

ゆうパケット(メール便)とはポストに入る程度の薄くて小さい商品をポストにお届けする配送方法です。配送料は重量にかかわらず、安価にてサービスさせて頂きます。
メール便(ゆうパケット)は全国一律240円(税込)にて配送を行っております。

必ず以下のご案内を最後までお読みいただき、宅配便とは違う点を十分ご理解いただいた上でお申し付けください。

【注意事項】
営業日14時までのご注文・ご入金確認で、在庫がある場合は、1~2営業日以内に発送いたします。(在庫がある分に限る)
メール便は ポストに入れた時点で配達完了となりますので、運送会社による入れ間違いや紛失または盗難などがあった場合に、宅配便のような厳密な追跡はできません。また、宅配便のような補償はございません。

※当店では、メール便のトラブルに関しましては、「配送ナンバー」と「配達担当店連絡先」のご案内以上のフォローは致しかねますのでご了承下さい。

ゆうパケット(メール便)(日本郵便)
・商品梱包後の重さ 3cm以内
・重量 1kg以内

※厚み、重量に規定がございますので、複数商品を発送の場合、宅配便になる場合がございます。
※運送会社の指定はできません。

● メール便ご利用時は、必ず表札を出し、ポストに鍵をおかけください。
お届け氏名と表札が違う際、配達できず持ち帰る場合がありますのでご注意下さい。
● お届け地域等の諸事情によりご利用いただけない場合がございます。
メール便には補償がないため、サイズ内であっても高額になる場合は宅急便のご利用をお勧めします。

EMS

【業者】 EMS

【備考】■ About delivery & shipping fees

1)Right after your order, an automatic reply will be sent to you. Please note that the shipping fees mentioned in this e-mail are for orders to be delivered to an address within Japan and not applicable for delivery outside of Japan. ※When ordered from an english page, the automatic reply will be sent in English, with the shipping fees applicable for delivery to an address within Japan. Please wait for the shop to contact you with international shipping fees to be delivered to your address.

2)Soon you will receive an e-mail with the correct shipping fees and total price from our shop. Please check the total amount due.

3)Your ordered items will be shipped out only after your payment is received.

海外発送に対してご利用となります。
●送料は実費負担となります。※注文受付後、メールにてご案内いたします。
●一部商品(液体を多く含むものなど)は海外発送できません。
●送料は商品により異なり、お客様負担となります。
●初めてのご注文の場合、支払方法の変更をお願いすることがございます。

詳細の送料がわかり次第、ご連絡差し上げますので、しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。
また、関税が請求された場合、お客様のご負担となります。こちらもご了承いただけますよう、よろしくお願い申し上げます。
注文者と送付先名が異なる場合、注文を受けることができません。


There are goods that cannot be ship abroad by country.
In this case, We will inform by email.

The shipping fee is customer payment,and the cost changes by goods.
We will let you know the total amount as soon as the shipping fee has been determined.
Customs duty and other taxes may be levied when the shipment reaches your country.
We ask for the change of the method to pay in the case of the first order.

If applicable, please pay those costs directly to the delivery agents or the customs office.
Policies on those taxes vary in each country.
Please contact the customs office at your country for more details. When a recipient name is different from an orderer, we cannot receive orders.


【電化製品】
電化製品について。
外国での使用の場合、製品保証はありません。初期不良も、保証外です。
返品・交換もお受けできかねます。ご了承の上、ご注文ください。


About an electric appliance.In the case of the use in foreign countries, the product guarantee is not included.
The initial failure is the same, too.We are not accepting product returns or exchanges.Please order, understanding it.



【カード名義・消費税】
クレジットカードでお支払の際は、ご注文者と受取人、クレジットカードのご名義人は同じお名前でご注文下さい。 異なる場合は、ご注文をお受けできません。
海外への配送の場合、消費税は請求いたしませんが、海外対応手数料として5%いただいております。この手数料は送料に加算されます。ご了承ください。


When you order by the credit card, please order in the same person the name of the credit card and the recipient and purchaser.
We can not recieve the order if it is different.
Please note that the consumption tax amount shown is charged as a handling fee for international shipping. It is added to the shipping cost.




【荷物保管期限 / BAGGAGE STORAGE PERIOD】
保管期限内に荷物をお受け取り下さい。もし受け取れない場合は日本へ返品されてしまいます。返品となった場合、キャンセル料として商品代金と実費送料をご請求します。ご返金は出来かねます。出来る限り早くお荷物をお受け取りいただけますようお願いいたします。


Please pick up your package within the storage time limit.
If you can not receive it, it will be returned to Japan. In case of return, we will charge the item price and the actual cost shipping fee as a cancellation fee. We can not make a refund. Please accept luggage as soon as possible.